Зачем в прошлом к слову в конце добавляли частицу «-с»

старая книга

Если бы мы могли очутиться в 19 веке, то удивились бы, насколько почтительно русские люди разговаривали друг с другом, уважая своего собеседника. Как известно, в разговорной речи в то время часто к концу слов добавляли частицу «с».

Эта приставная буква получила название «словоерс». Такой непривычный оборот речи мы до сих пор можем встретить в старинных фильмах, описывающих события тех лет, или при прочтении книг того века. Вообще, русский язык тогда был богат на различные сложные обороты и приставки. Однако частица в виде буквы «с» несла большой смысл. Она означала сокращение целого слова.

В 19 веке было принято обращаться к людям с почтением: «сударь» или «сударыня». Человеку с чином и вовсе говорили: «ваше благородие» или «ваше сиятельство». На общественных приемах или многолюдных торжествах повсеместно можно было услышать подобные речевые обороты: «Да-с», «Нет-с», «Извольте-с». Понимать это следовало, как «Да, сударь» или «Нет, сударыня».

После революционных изменений в нашей стране этот оборот перестал применяться в речи основной массой населения. В знак своего интеллигентного происхождения, многие учителя и врачи могли разговаривать друг с другом подобным образом, но только наедине, тайно. С приходом советской власти в речь вошли такие слова, как «товарищ», «мужчина» и «народ». Все старинные обращения потеряли свою актуальность. В том числе ушло из обращения и сокращение слов «сударь»/«сударыня» в виде добавления к окончанию слова «-с».

В настоящее время приставная буква «с» также не используется. Более того, современные люди, употребляя слово «сударь», скорее всего хотят придать иронический смысл своему высказыванию.

Псссс..!! Если вам понравилcя этот материал, подписывайтесь на наши странички в «Фейсбук», «Вконтакте» или «Твиттер» и следите за последними обновлениями.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: